Khóa học tiếng Trung Thương mại cơ bản miễn phí
Giáo trình tiếng Trung Thương mại cơ bản Bài 2, hôm nay chúng ta sẽ tiếp tục theo dõi bài giảng mới chuyên đề tiếng Trung thương mại cơ bản nhằm bổ sung cho bản thân một số kiến thức cần thiết về mặt từ vựng và ngữ pháp. Bên cạnh chuyên đề tiếng Trung thương mại, các bạn còn có thể tham khảo thêm thật nhiều kiến thức tiếng Trung khác như chuyên đề tiếng Trung giao tiếp, luyện thi HSK online, luyện dịch tiếng Trung cơ bản đến nâng cao, phương pháp oder hàng Taobao… Tất cả tài liệu do chính tay Thầy Vũ biên soạn và chia sẻ trên hệ thống ChineMaster hoàn toàn miễn phí, vì vậy các bạn hãy lên kế hoạch học tập một cách hiệu quả để đạt được thành tích tốt nhất nhé. Chúc các bạn học viên thành công !
Bên cạnh việc truy cập vào website ChineMaster để học tiếng Trung online, các bạn hoàn toàn có thể sử dụng một phương pháp khác đó chính là dùng ứng dụng Skype để được học tiếng Trung cùng Thầy Vũ một cách dễ dàng. Thông tin chi tiết ở link bên dưới các bạn học viên hãy chú ý theo dõi nhé.
Học tiếng Trung online thông qua Skype ChineMaster
Bên dưới là đường link cung cấp cho các bạn một số tài liệu tiếng Trung bổ ích để chúng ta có thể chủ động luyện tập tại nhà, các bạn hãy nhanh tay truy cập và sở hữu ngay cho mình những kiến thức miễn phí và cực kỳ hấp dẫn này nhé.
Khóa học tiếng Trung online miễn phí cùng Thầy Vũ
Với tình hình dịch bệnh đang diễn biến phức tạp như hiện nay, các bạn học viên có thể thông qua hình thức học tiếng Trung online của trung tâm ChineMaster để bổ sung kiến thức cho mình mà không bị gián đoạn. Thông tin khóa học ở link bên dưới, các bạn học viên hãy tìm hiểu thêm nhé.
Lớp học tiếng Trung Thầy Vũ online uy tín
Để trên máy tính có một bộ gõ tiếng Trung phiên bản tốt nhất để sử dụng, các bạn học viên hãy nhanh tay dowload miễn phí theo hướng dẫn cụ thể ở link bên dưới nhé.
Dowload bộ gõ tiếng Trung SoGou phiên bản mới
Nếu các bạn muốn tham gia trực tiếp khóa học tiếng Trung trong lĩnh vực thương mại thì hãy ấn vào link bên dưới để tham khảo các khóa học tại trung tâm ChineMaster và đăng ký ngay cho mình một slot phù hợp nhé.
Khóa học tiếng Trung thương mại từ cơ bản đến nâng cao
Trước khi vào bài mới chúng ta hãy củng cố lại kiến thức cũ ở link bên dưới nhé.
Giáo trình tiếng Trung Thương mại cơ bản Bài 1
Tiếp theo sau đây chúng ta sẽ cùng vào bài mới tiếng Trung ứng dụng thực tế để nâng cao kỹ năng tiếng Trung thương mại online, các bạn học viên hãy chú ý theo dõi và ghi chép kiến thức đầy đủ vào vở nhé.
Chuyên đề Giáo trình tiếng Trung Thương mại cơ bản Bài 2
Nội dung bài giảng Giáo trình tiếng Trung Thương mại cơ bản Bài 2 mới nhất Thầy Vũ.
Giáo trình tiếng Trung Thương mại cơ bản Bài 2 là phần tiếp theo của bài giảng số 1 trong buổi học hôm trước trên website học tiếng Trung online miễn phí ChineMaster chuyên cung cấp tài liệu học tiếng Trung trực tuyến uy tín của Thạc sỹ Nguyễn Minh Vũ, trong đó nổi bật nhất chính là hàng nghìn video bài giảng Thầy Vũ livestream dạy học trên mạng phát sóng mỗi ngày qua kênh youtube học tiếng Trung online và fanpage của Trung tâm tiếng Trung ChineMaster Quận 10 TP HCM Sài Gòn. Nếu như bạn đang muốn tìm kiếm một trang web học tiếng Trung online miễn phí uy tín và chất lượng số 1 Việt Nam thì đây chính là nơi mà bạn đã tìm kiếm sau biết bao nhiêu quãng thời gian vừa qua. Đây là một trong các dự án phát triển trang web trọng điểm của Trung tâm đào tạo tiếng Trung thương mại xuất nhập khẩu ChineMaster Hà Nội TPHCM Sài Gòn. Do đó sau này các bạn sẽ thấy sự phát triển vô cùng mạnh mẽ của kênh này. Các bạn hãy chia sẻ kênh thông tin vô cùng bổ ích này tới nhiều người khác để chúng ta cùng học tiếng Trung online miễn phí nha.
在 CDC 宣布之后,迈克·布雷 (Mike Brey) 在顾客进入他的商店(位于马里兰州罗克维尔和马里兰州劳雷尔的 Hobby Works)之前向他们明确表示,该公司打算遵守县和地方法律,这仍然需要在室内戴口罩。
Brey 认为 CDC 的声明来得太早了,并且与他所看到的实际情况没有很好地协调。
“现实情况是,不想接种疫苗的人是第一个想要摘下口罩的人,”他说。 “即使在这件事的高峰期,当人们像苍蝇一样坠落时,我们也有人不戴口罩进来。”
展望未来,即使在州、县和地方法律允许减少限制之后,他仍将基于三个考虑做出决定:什么对他的 28 名员工来说是安全的;什么是合法的,什么是最不会激怒他的客户群的。
他的员工几乎都接种了疫苗,至少整个夏天都将继续戴口罩。 “不管州政府怎么说,人们不戴口罩出门会不舒服,我们希望他们在我们的商店里舒服,”布雷说。
他说,当县和地方政府取消室内口罩要求时,他可能会等待四个星期,然后再改变商店的政策,以确保他的员工受到保护,直到他看到情况如何发展。 “我们无法知道谁接种了疫苗。……这是一家业余爱好商店。我们有一些年长的人,也有一些年轻人[在这里工作],他们仍然和父母住在一起。”
位于新罕布什尔州北康威和新罕布什尔州 Intervale 的 Trails End Ice Cream 的所有者 Nancy Clark 拥有 34 名员工——他们是青少年和年轻人。家族企业由一间步入式商店和两个仅在夏季营业的步入式橱窗组成。
克拉克说,尽管新罕布什尔州州长在 4 月中旬取消了该州的口罩法令,但她的商店所在的大多数人仍然戴着口罩。
她说,尽管 CDC 上周宣布了这一消息,但她的员工将在整个夏天继续戴口罩,而且步入式商店的顾客数量将继续受到限制。 “我们只是在谨慎方面犯了错误。”
至于顾客,如果他们说他们接种了疫苗并且不需要戴口罩,她说她会给他们带来怀疑的好处,因为她觉得她的员工在自己接种疫苗的各个阶段都会受到保护用自己的面具。
总部位于萨克拉门托的水果和果汁吧 Gaspachos 的老板胡里奥·奥尔蒂斯 (Julio Ortiz) 仍计划保留告示牌,让顾客知道如果他们戴口罩将不胜感激。当顾客进来时,他会继续测量顾客的体温,并限制他公司室内空间的容量,但对他在户外的桌子没有任何限制。
“我们仍然会鼓励[戴口罩]。但我不会把人踢出去。我建议我的团队逐案处理。我们现在需要这项业务,”奥尔蒂斯说。
他说,与此同时,他的 7 名员工都接种了疫苗,目前将继续戴口罩。
CDC 宣布在大多数情况下完全接种疫苗的人不需要戴口罩是朝着恢复正常迈出的一大步,但这可能会使雇主的复工计划变得复杂。
Gartner 人力资源实践研究主管布赖恩·克罗普 (Brian Kropp) 表示:“这一消息使公司现在重新开放的过程变得更加复杂。”
一般来说,雇主可以强制员工接种疫苗,并在他们返回办公室之前要求提供接种证明。但联邦保护允许一些例外。根据《美国残疾人法》,有基础疾病的工人可能会获得豁免。 《民权法案》第七章可以允许“真诚持有”宗教信仰反对疫苗的员工寻求住宿。
新指南并没有阻止雇主要求员工在办公室戴口罩。一些州和城市仍然有更严格的口罩规定。
Buchanan, Ingersoll & Rooney 的劳工和就业律师 Erin McLaughlin 说:“如果您是私人雇主,并且您希望有比法律要求更高的安全限制,一般来说,您可以这样做。”
她补充说,继续戴口罩可能会更容易。 “如果你要继续要求戴口罩,你真的不需要处理‘这个人是否接种过疫苗?’”并规定谁戴口罩。”
麦克劳克林说,公司可以针对接种疫苗和未接种疫苗的工人制定单独的口罩政策。
McLaughlin 说:“如果您所在的司法管辖区在最新指南上与 CDC 保持一致,那么您可以制定一项政策,即不要求已完全接种疫苗的员工戴口罩,但仍要求未接种疫苗的员工戴口罩。”
McLaughlin 说,有关重返工作场所的政策,例如接种疫苗和戴口罩,需要明确。
她说:“雇主需要向员工清楚地传达期望是什么,始终如一地应用这些期望,并根据法规的当前状态和您所在的司法管辖区与员工进行频繁的、可能会发生变化的沟通。”
在疫苗接种证明方面,雇主不能要求任何额外的医疗信息。
Ogletree, Deakins, Nash, Smoak & Stewart 的雇佣律师兼股东亚当·潘克拉茨 (Adam Pankratz) 表示,公司在要求接种证明时可以采取三种主要策略:索取疫苗接种卡的副本,让员工证明接受注射,或者有荣誉系统。
“这可能主要是较小的劳动力,每个人都知道彼此的名字和姓氏,”他谈到荣誉制度时说。
CDC 的新指南也可能会促使更多公司强制接种疫苗。
Foley & Lardner 的律师马克·纽伯格 (Mark Neuberger) 表示:“我认为,由于昨天发生的事情,现在越来越多的雇主要求强制执行。” “没有人想戴口罩,越来越多的雇主想让他们的员工回到工作场所,所以更简单的方法是说:‘你可以回来,不必戴口罩,只要告诉我你是接种了疫苗。’”
联邦餐厅振兴基金上周启动,旨在为陷入困境的餐厅老板和餐饮服务商提供直接援助——他们是受大流行限制聚会影响最严重的人之一。
白宫表示,这项耗资 286 亿美元的计划于 5 月 3 日启动后的头几天内提交了超过 180,000 份申请。
周一,小企业管理局表示已经批准了 16,000 多名申请人。这些申请者来自女性拥有、兽医拥有和少数族裔拥有的餐馆,这些群体在该计划的前三周内将被优先考虑。
以下是一些已申请的业主以及他们希望赠款如何提供帮助。
莱昂纳多·威廉姆斯 (Leonardo Williams) 是北卡罗来纳州达勒姆 (Durham) 津巴布韦餐厅 Zweli’s 的共同所有者,他与妻子 Zwelibanzi(也称为 Zwe 厨师)共同拥有这家津巴布韦餐厅,能如此迅速地获得批准。
他们收到的两笔联邦薪资保护计划贷款帮助他们维持了一段时间,但只是勉强维持生计。威廉姆斯希望这笔赠款——这让他们在他们认为合适的时候可以更灵活地支出——将有助于他们的业务在经济重新开放时重回正轨。
从 2018 年开始,Zweli’s 已被列入达勒姆地区的“最佳”名单。但是,大流行威胁要永久关闭它们,不仅因为它们几个月来失去了所有的餐饮订单和坐下来的顾客,还因为它们的高租金。
威廉姆斯说,他们的餐厅空间通常每月欠 6,800 美元。但是现在他们支付了超过 8,000 美元来补偿大流行期间的几个月,当时房东同意接受正常租金的一半而不驱逐他们。
威廉姆斯说,他们将收到的 RRF 赠款——SBA 根据 2019 年和 2020 年收入之间的差额计算为 118,000 美元,减去他们在 PPP 贷款中收到的 40,000 美元——最初将用于追赶欠租。
但他们也将加大力度招聘和培训更多最近很难找到的员工。
“实际上每个人都在招聘,”威廉姆斯说。
此外,他们计划在设备上投资更多,以改善餐厅的空气质量并扩大户外用餐选择。
威廉姆斯谈到大流行时说:“我们仍然没有摆脱这件事。”
他补充说,除了外卖订单,“我们还有很多户外用餐的预订。”
对于在密尔沃基拥有休闲高级餐厅 Lazy Susan MKE 的 Amanda “AJ” Dixon 来说,RRF 赠款将对她向员工支付生活工资的目标产生重大影响。
Dixon 获得了两笔总计 88,000 美元的 PPP 贷款以及一笔 92,000 美元的经济伤害灾难贷款,这使她的餐厅在过去一年中维持生计,只有 7 名骨干员工,而大流行前只有 12 名员工。
如果她的 RRF 申请获得批准,Dixon 计划使用她将获得的 33,000 美元补助金来帮助她从 6 月到 12 月支付工资,她还可能用其中的一部分来支付她在街边停车位上建造一个木制露台所花费的 10,000 美元适合户外用餐者的地方。
在大流行的大部分时间里,Lazy Susan MKE 每天只提供四道菜的外卖晚餐。但计划是在 6 月开放面对面用餐。
Dixon 的餐厅通常在室内可容纳 45 人,但在密尔沃基目前的疫情限制下,她只能容纳 22 人,因此户外用餐空间将有助于弥补一些室内座位的缺失。
Giáo án giảng dạy trực tuyến các lớp tiếng Trung thương mại online Thầy Vũ hướng dẫn học viên đi bài trong bộ sách giáo trình tiếng Trung thương mại ChineMaster toàn tập gồm 8 quyển. Đây là tài liệu học tiếng Trung thương mại chính thức của Hệ thống ChineMaster Hà Nội và ChineMaster TP HCM. Các bạn chú ý học thật kỹ kiến thức giáo án Giáo trình tiếng Trung Thương mại cơ bản Bài 2 nhé.
Zài CDC xuānbù zhīhòu, màikè·bùléi (Mike Brey) zài gùkè jìnrù tā de shāngdiàn (wèiyú mǎlǐlán zhōu luō kè wéi’ěr hé mǎlǐlán zhōu láo léi ěr de Hobby Works) zhīqián xiàng tāmen míngquè biǎoshì, gāi gōngsī dǎsuàn zūnshǒu xiàn hé dìfāng fǎlǜ, zhè réngrán xūyào zài shìnèi dài kǒuzhào.
Brey rènwéi CDC de shēngmíng láidé tài zǎole, bìngqiě yǔ tāsuǒ kàn dào de shíjì qíngkuàng méiyǒu hěn hǎo de xiétiáo.
“Xiànshí qíngkuàng shì, bùxiǎng jiēzhǒng yìmiáo de rén shì dì yī gè xiǎng yào zhāi xià kǒuzhào de rén,” tā shuō. “Jíshǐ zài zhè jiàn shì de gāofēng qī, dāng rénmen xiàng cāngyíng yīyàng zhuìluò shí, wǒmen yěyǒu rén bù dài kǒuzhào jìnlái.”
Zhǎnwàng wèilái, jíshǐ zài zhōu, xiàn hé dìfāng fǎlǜ yǔnxǔ jiǎnshǎo xiànzhì zhīhòu, tā réng jiāng jīyú sān gè kǎolǜ zuò chū juédìng: Shénme duì tā de 28 míng yuángōng lái shuō shì ānquán de; shénme shì héfǎ de, shénme shì zuì bù huì jīnù tā de kèhù qún de.
Tā de yuángōng jīhū dōu jiēzhǒngle yìmiáo, zhìshǎo zhěnggè xiàtiān dū jiāng jìxù dài kǒuzhào. “Bùguǎn zhōu zhèngfǔ zěnme shuō, rénmen bù dài kǒuzhào chūmén huì bú shūfú, wǒmen xīwàng tāmen zài wǒmen de shāngdiàn lǐ shūfú,” bùléi shuō.
Tā shuō, dāng xiàn hé dìfāng zhèngfǔ qǔxiāo shìnèi kǒuzhào yāoqiú shí, tā kěnéng huì děngdài sì gè xīngqí, ránhòu zài gǎibiàn shāngdiàn de zhèngcè, yǐ quèbǎo tā de yuángōng shòudào bǎohù, zhídào tā kàn dào qíngkuàng rúhé fāzhǎn. “Wǒmen wúfǎ zhīdào shéi jiēzhǒngle yìmiáo……. Zhè shì yījiā yèyú àihào shāngdiàn. Wǒmen yǒu yīxiē nián zhǎng de rén, yěyǒu yīxiē niánqīng rén [zài zhèlǐ gōngzuò], tāmen réngrán hé fùmǔ zhù zài yīqǐ.”
Wèiyú xīnhǎnbùshí’ěr zhōu běi kāng wēi hàn xīnhǎnbùshí’ěr zhōu Intervale de Trails End Ice Cream de suǒyǒu zhě Nancy Clark yǒngyǒu 34 míng yuángōng——tāmen shì qīngshàonián hé niánqīng rén. Jiāzú qǐyè yóu yī jiàn bù rù shì shāngdiàn hé liǎng gè jǐn zài xiàjì yíngyè de bù rù shì chúchuāng zǔchéng.
Kèlākè shuō, jǐnguǎn xīnhǎnbùshí’ěr zhōu zhōuzhǎng zài 4 yuè zhōngxún qǔxiāole gāi zhōu de kǒuzhào fǎlìng, dàn tā de shāngdiàn suǒzài de dà duōshù rén réngrán dàizhe kǒuzhào.
Tā shuō, jǐnguǎn CDC shàng zhōu xuānbùle zhè yī xiāoxī, dàn tā de yuángōng jiàng zài zhěnggè xiàtiān jìxù dài kǒuzhào, érqiě bù rù shì shāngdiàn de gùkè shùliàng jiāng jìxù shòudào xiànzhì. “Wǒmen zhǐshì zài jǐnshèn fāngmiàn fànle cuòwù.”
Zhìyú gùkè, rúguǒ tāmen shuō tāmen jiēzhǒngle yìmiáo bìngqiě bù xūyào dài kǒuzhào, tā shuō tā huì gěi tāmen dài lái huáiyí de hǎochù, yīnwèi tā juédé tā de yuángōng zài zìjǐ jiēzhǒng yìmiáo de gège jiēduàn dūhuì shòudào bǎohù yòng zìjǐ de miànjù.
Zǒngbù wèiyú sàkèlāméntuō de shuǐguǒ hé guǒzhī ba Gaspachos de lǎobǎn hú lǐ ào·ào ěr dì sī (Julio Ortiz) réng jìhuà bǎoliú gàoshì pái, ràng gùkè zhīdào rúguǒ tāmen dài kǒuzhào jiāng bù shēng gǎnjī. Dāng gùkè jìnlái shí, tā huì jìxù cèliáng gùkè de tǐwēn, bìng xiànzhì tā gōngsī shìnèi kōngjiān de róngliàng, dàn duì tā zài hùwài de zhuōzi méiyǒu rènhé xiànzhì.
“Wǒmen réngrán huì gǔlì [dài kǒuzhào]. Dàn wǒ bù huì bǎ rén tī chūqù. Wǒ jiànyì wǒ de tuánduì zhú àn chǔlǐ. Wǒmen xiànzài xūyào zhè xiàng yèwù,” ào ěr dì sī shuō.
Tā shuō, yǔ cǐ tóngshí, tā de 7 míng yuángōng dōu jiēzhǒngle yìmiáo, mùqián jiāng jìxù dài kǒuzhào.
CDC xuānbù zài dà duōshù qíngkuàng xià wánquán jiēzhǒng yìmiáo de rén bù xūyào dài kǒuzhào shì cháozhe huīfù zhèngcháng mài chū de yī dà bù, dàn zhè kěnéng huì shǐ gùzhǔ de fùgōng jìhuà biàn dé fùzá.
Gartner rénlì zīyuán shíjiàn yánjiū zhǔguǎn bù lài ēn·kè luó pǔ (Brian Kropp) biǎoshì:“Zhè yī xiāoxī shǐ gōngsī xiànzài chóngxīn kāifàng de guòchéng biàn dé gèngjiā fùzá.”
Yībān lái shuō, gùzhǔ kěyǐ qiángzhì yuángōng jiēzhǒng yìmiáo, bìng zài tāmen fǎnhuí bàngōngshì zhīqián yāoqiú tígōng jiēzhǒng zhèngmíng. Dàn liánbāng bǎohù yǔnxǔ yīxiē lìwài. Gēnjù “měiguó cánjí rén fǎ”, yǒu jīchǔ jíbìng de gōngrén kěnéng huì huòdé huòmiǎn. “Mínquán fǎ’àn” dì qī zhāng kěyǐ yǔnxǔ “zhēnchéng chí yǒu” zōngjiào xìnyǎng fǎnduì yìmiáo de yuángōng xúnqiú zhùsù.
Xīn zhǐnán bìng méiyǒu zǔzhǐ gùzhǔ yāoqiú yuángōng zài bàngōngshì dài kǒuzhào. Yīxiē zhōu hé chéngshì réngrán yǒu gèng yángé de kǒuzhào guīdìng.
Buchanan, Ingersoll& Rooney de láogōng hé jiùyè lǜshī Erin McLaughlin shuō:“Rúguǒ nín shì sīrén gùzhǔ, bìngqiě nín xīwàng yǒu bǐ fǎlǜ yāoqiú gèng gāo de ānquán xiànzhì, yībān lái shuō, nín kěyǐ zhèyàng zuò.”
Tā bǔchōng shuō, jìxù dài kǒuzhào kěnéng huì gèng róngyì. “Rúguǒ nǐ yào jìxù yāoqiú dài kǒuzhào, nǐ zhēn de bù xūyào chǔlǐ ‘zhège rén shìfǒu jiēzhǒngguò yìmiáo?’” Bìng guīdìng shéi dài kǒuzhào.”
Màikè láo kè lín shuō, gōngsī kěyǐ zhēnduì jiēzhǒng yìmiáo hé wèi jiēzhǒng yìmiáo de gōngrén zhìdìng dāndú de kǒuzhào zhèngcè.
McLaughlin shuō:“Rúguǒ nín suǒzài de sīfǎ guǎnxiá qū zài zuìxīn zhǐnán shàng yǔ CDC bǎochí yīzhì, nàme nín kěyǐ zhìdìng yī xiàng zhèngcè, jí bù yāoqiú yǐ wánquán jiēzhǒng yìmiáo de yuángōng dài kǒuzhào, dàn réng yāoqiú wèi jiēzhǒng yìmiáo de yuángōng dài kǒuzhào.”
McLaughlin shuō, yǒuguān chóng fǎn gōngzuò chǎngsuǒ de zhèngcè, lìrú jiēzhǒng yìmiáo hé dài kǒuzhào, xūyào míngquè.
Tā shuō:“Gùzhǔ xūyào xiàng yuángōng qīngchǔ dì chuándá qīwàng shì shénme, shǐzhōng rúyī dì yìngyòng zhèxiē qīwàng, bìng gēnjù fǎguī dí dàng qián zhuàngtài hé nín suǒzài de sīfǎ guǎnxiá qū yǔ yuángōng jìn háng pínfán de, kěnéng huì fāshēng biànhuà de gōutōng.”
Zài yìmiáo jiēzhǒng zhèngmíng fāngmiàn, gùzhǔ bùnéng yāoqiú rènhé éwài de yīliáo xìnxī.
Ogletree, Deakins, Nash, Smoak& Stewart de gùyōng lǜshī jiān gǔdōng yàdāng·pān kèlā cí (Adam Pankratz) biǎoshì, gōngsī zài yāoqiú jiēzhǒng zhèngmíng shí kěyǐ cǎiqǔ sān zhǒng zhǔyào cèlüè: Suǒqǔ yìmiáo jiēzhǒng kǎ de fùběn, ràng yuángōng zhèngmíng jiēshòu zhùshè, huòzhě yǒu róngyù xìtǒng.
“Zhè kěnéng zhǔyào shi jiào xiǎo de láodònglì, měi gèrén dōu zhīdào bǐcǐ de míngzì hé xìngshì,” tā tán dào róngyù zhìdù shí shuō.
CDC de xīn zhǐnán yě kěnéng huì cùshǐ gèng duō gōngsī qiángzhì jiēzhǒng yìmiáo.
Foley& Lardner de lǜshī mǎkè·niǔ bó gé (Mark Neuberger) biǎoshì:“Wǒ rènwéi, yóuyú zuótiān fāshēng de shìqíng, xiànzài yuè lái yuè duō de gùzhǔ yāoqiú qiángzhì zhíxíng.” “Méiyǒu rén xiǎng dài kǒuzhào, yuè lái yuè duō de gùzhǔ xiǎng ràng tāmen de yuángōng huí dào gōngzuò chǎngsuǒ, suǒyǐ gèng jiǎndān de fāngfǎ shì shuō:‘Nǐ kěyǐ huílái, bùbì dài kǒuzhào, zhǐyào gàosù wǒ nǐ shì jiēzhǒngle yìmiáo.’”
Liánbāng cāntīng zhènxīng jījīn shàng zhōu qǐdòng, zhǐ zài wèi xiànrù kùnjìng de cāntīng lǎobǎn hé cānyǐn fúwù shāng tígōng zhíjiē yuánzhù——tāmen shì shòu dà liúxíng xiànzhì jùhuì yǐngxiǎng zuì yánzhòng de rén zhī yī.
Báigōng biǎoshì, zhè xiàng hàozī 286 yì měiyuán de jìhuà yú 5 yuè 3 rì qǐdòng hòu de tóu jǐ tiān nèi tíjiāole chāoguò 180,000 fèn shēnqǐng.
Zhōuyī, xiǎo qǐyè guǎnlǐ jú biǎoshì yǐjīng pīzhǔnle 16,000 duō míng shēnqǐng rén. Zhèxiē shēnqǐng zhě láizì nǚxìng yǒngyǒu, shòuyī yǒngyǒu hé shǎoshù zú yì yǒngyǒu de cānguǎn, zhèxiē qúntǐ zài gāi jìhuà de qián sān zhōu nèi jiāng bèi yōuxiān kǎolǜ.
Yǐxià shì yīxiē yǐ shēnqǐng de yèzhǔ yǐjí tāmen xīwàng zèng kuǎn rúhé tígōng bāngzhù.
Lái áng nà duō·wēilián mǔ sī (Leonardo Williams) shì běi kǎluóláinà zhōu dá lēi mǔ (Durham) jīnbābùwéi cāntīng Zweli’s de gòngtóng suǒyǒu zhě, tā yǔ qīzi Zwelibanzi(yě chēng wèi Zwe chúshī) gòngtóng yǒngyǒu zhè jiā jīnbābùwéi cāntīng, néng rúcǐ xùnsù de huòdé pīzhǔn.
Tāmen shōu dào de liǎng bǐ liánbāng xīnzī bǎohù jìhuà dàikuǎn bāngzhù tāmen wéichíle yīduàn shíjiān, dàn zhǐshì miǎnqiáng wéichí shēngjì. Wēilián mǔ sī xīwàng zhè bǐ zèng kuǎn——zhè ràng tāmen zài tāmen rènwéi héshì de shíhòu kěyǐ gèng línghuó dì zhīchū——jiāng yǒu zhù yú tāmen de yèwù zài jīngjì chóngxīn kāifàng shí chóng huí zhèngguǐ.
Cóng 2018 nián kāishǐ,Zweli’s yǐ bèi liè rù dá lēimǔ dìqū de “zuì jiā” míngdān. Dànshì, dà liúxíng wēixié yào yǒngjiǔ guānbì tāmen, bùjǐn yīnwèi tāmen jǐ gè yuè lái shīqùle suǒyǒu de cānyǐn dìngdān hé zuò xiàlái de gùkè, hái yīnwèi tāmen de gāo zūjīn.
Wēilián mǔ sī shuō, tāmen de cāntīng kōngjiān tōngcháng měi yuè qiàn 6,800 měiyuán. Dànshì xiànzài tāmen zhīfùle chāoguò 8,000 měiyuán lái bǔcháng dà liúxíng qíjiān de jǐ gè yuè, dāngshí fángdōng tóngyì jiēshòu zhèngcháng zūjīn de yībàn ér bù qūzhú tāmen.
Wēilián mǔ sī shuō, tāmen jiāng shōu dào de RRF zèng kuǎn——SBA gēnjù 2019 nián hé 2020 nián shōurù zhī jiān de chā’é jìsuàn wèi 118,000 měiyuán, jiǎn qù tāmen zài PPP dàikuǎn zhōng shōu dào de 40,000 měiyuán——zuìchū jiāng yòng yú zhuīgǎn qiàn zū.
Dàn tāmen yě jiāng jiā dà lìdù zhāopìn hé péixùn gèng duō zuìjìn hěn nán zhǎodào de yuángōng.
“Shíjì shang měi gèrén dōu zài zhāopìn,” wēilián mǔ sī shuō.
Cǐwài, tāmen jìhuà zài shèbèi shàng tóuzī gèng duō, yǐ gǎishàn cāntīng de kōngqì zhí liàng bìng kuòdà hùwài yòngcān xuǎnzé.
Wēilián mǔ sī tán dào dà liúxíng shí shuō:“Wǒmen réngrán méiyǒu bǎituō zhè jiàn shì.”
Tā bǔchōng shuō, chúle wàimài dìngdān,“wǒmen hái yǒu hěnduō hùwài yòngcān de yùdìng.”
Duìyú zài mì’ěrwòjī yǒngyǒu xiūxián gāojí cāntīng Lazy Susan MKE de Amanda”AJ” Dixon lái shuō,RRF zèng kuǎn jiāng duì tā xiàng yuángōng zhīfù shēnghuó gōngzī de mùbiāo chǎnshēng zhòngdà yǐngxiǎng.
Dixon huòdéle liǎng bǐ zǒngjì 88,000 měiyuán de PPP dàikuǎn yǐjí yī bǐ 92,000 měiyuán de jīngjì shānghài zāinàn dàikuǎn, zhè shǐ tā de cāntīng zài guòqù yī nián zhōng wéichí shēngjì, zhǐyǒu 7 míng gǔgàn yuángōng, ér dà liúxíng qián zhǐyǒu 12 míng yuángōng.
Rúguǒ tā de RRF shēnqǐng huòdé pīzhǔn,Dixon jìhuà shǐyòng tā jiāng huòdé de 33,000 měiyuán bǔzhù jīn lái bāngzhù tā cóng 6 yuè dào 12 yuè zhīfù gōngzī, tā hái kěnéng yòng qízhōng de yībùfèn lái zhīfù tā zài jiē biān tíngchē wèi shàng jiànzào yīgè mù zhì lùtái suǒ huāfèi de 10,000 měiyuán shìhé hùwài yòngcān zhě dì dìfāng.
Zài dà liúxíng de dà bùfèn shíjiān lǐ,Lazy Susan MKE měitiān zhǐ tígōng sì dào cài de wàimài wǎncān. Dàn jìhuà shì zài 6 yuè kāifàng miànduìmiàn yòngcān.
Dixon de cāntīng tōngcháng zài shìnèi kě róngnà 45 rén, dàn zài mì’ěrwòjī mùqián de yìqíng xiànzhì xià, tā zhǐ néng róngnà 22 rén, yīncǐ hùwài yòngcān kōngjiān jiāng yǒu zhù yú míbǔ yīxiē shìnèi zuòwèi de quēshī.
Giáo án luyện dịch tiếng Trung thương mại online Thầy Vũ thiết kế bài tập này sẽ giúp học viên nhanh chóng phát triển kỹ năng dịch thuật tiếng Trung thương mại cơ bản sau khi đã học xong Giáo trình tiếng Trung Thương mại cơ bản Bài 2.
Sau thông báo của CDC, Mike Brey đang nói rõ với khách hàng trước khi họ đến cửa hàng của anh ấy – Hobby Works, nằm ở cả Rockville, Maryland và Laurel, Maryland – rằng doanh nghiệp dự định tuân theo luật của quận và địa phương. , vẫn cần mặt nạ trong nhà.
Brey cảm thấy thông báo của CDC đến quá sớm và không phối hợp tốt với những gì anh ấy coi là thực tế trên mặt đất.
Ông nói: “Thực tế của tình hình là những người không muốn tiêm chủng là những người đầu tiên muốn cởi bỏ khẩu trang. “Ngay cả ở đỉnh cao của thứ này, khi mọi người đang thả như ruồi, chúng tôi đã có những người đến mà không đeo mặt nạ.”
Trong tương lai, ngay cả sau khi luật tiểu bang, quận và địa phương cho phép hạn chế ít hơn, anh ta sẽ đưa ra quyết định dựa trên ba cân nhắc: điều gì là an toàn cho 28 nhân viên của anh ta; những gì là hợp pháp và những gì có khả năng kích động cơ sở khách hàng của anh ta ít nhất.
Các nhân viên của ông, hầu hết đều đã được tiêm phòng, sẽ tiếp tục đeo mặt nạ ít nhất là cho đến hết mùa hè. Brey nói: “Bất kể nhà nước có nói gì đi nữa, sẽ có những người không thoải mái khi ra ngoài mà không đeo khẩu trang và chúng tôi muốn họ thoải mái trong các cửa hàng của chúng tôi.
Khi chính quyền quận và địa phương dỡ bỏ các yêu cầu về khẩu trang trong nhà, anh ấy có thể đợi 4 tuần trước khi thay đổi chính sách của cửa hàng để đảm bảo nhân viên của mình luôn được bảo vệ cho đến khi anh ấy thấy mọi thứ diễn ra như thế nào, anh ấy nói. “Chúng tôi không có cách nào để biết ai đã tiêm phòng. … Đó là một cửa hàng sở thích. Chúng tôi có một số người lớn tuổi và chúng tôi có một số thanh niên [làm việc ở đây] vẫn sống với cha mẹ của họ.”
Nancy Clark, chủ sở hữu của Trails End Ice Cream ở North Conway, New Hampshire và Intervale, New Hampshire, có 34 nhân viên – thanh thiếu niên và thanh niên. Cơ sở kinh doanh của gia đình bao gồm một cửa hàng không cửa ngăn và hai cửa sổ không cửa ngăn chỉ hoạt động vào mùa hè.
Mặc dù thống đốc bang New Hampshire đã dỡ bỏ sắc lệnh đeo mặt nạ của bang vào giữa tháng 4, Clark cho biết, hầu hết mọi người nơi các cửa hàng của cô đặt trụ sở vẫn đang đeo khẩu trang.
Và bất chấp thông báo của CDC vào tuần trước, cô cho biết, nhân viên của cô sẽ tiếp tục đeo mặt nạ trong suốt mùa hè và số lượng khách hàng trong cửa hàng không gian sẽ tiếp tục bị hạn chế. “Chúng tôi chỉ sai ở khía cạnh thận trọng.”
Đối với khách hàng, nếu họ nói rằng họ đã tiêm phòng và không cần đeo khẩu trang, cô ấy nói rằng cô ấy sẽ cho họ lợi ích của sự nghi ngờ vì cô ấy cảm thấy nhân viên của mình, những người đang trong các giai đoạn tiêm chủng khác nhau, sẽ được bảo vệ. bằng mặt nạ của riêng họ.
Julio Ortiz, chủ cửa hàng trái cây và nước trái cây có trụ sở tại Sacramento, Gaspachos, vẫn có kế hoạch giữ các biển báo để khách hàng biết rằng họ sẽ được đánh giá cao nếu họ đeo mặt nạ. Và anh ta sẽ tiếp tục đo nhiệt độ của khách hàng khi họ đến và hạn chế sức chứa trong không gian trong nhà của doanh nghiệp mình, nhưng không áp đặt hạn chế đối với các bàn anh ta có ngoài trời.
“Chúng tôi vẫn sẽ khuyến khích [đeo mặt nạ]. Nhưng tôi sẽ không đuổi mọi người ra ngoài. Tôi đã đề nghị nhóm của mình giải quyết từng trường hợp cụ thể. Chúng tôi cần công việc kinh doanh ngay bây giờ”, Ortiz nói.
Trong khi đó, bảy nhân viên của ông, tất cả đều đã được tiêm phòng, sẽ tiếp tục đeo khẩu trang cho đến nay, ông nói.
Thông báo của CDC rằng những người được tiêm chủng đầy đủ không cần đeo khẩu trang trong hầu hết các tình huống là một bước tiến lớn để trở lại trạng thái bình thường, nhưng nó có thể có kế hoạch trở lại làm việc phức tạp của người sử dụng lao động.
Brian Kropp, trưởng bộ phận nghiên cứu của Gartner Human Resources Practice, cho biết: “Tin tức khiến cho việc điều hướng mở cửa trở lại của các công ty trở nên phức tạp hơn rất nhiều.
Nói chung, người sử dụng lao động có thể yêu cầu người lao động đi tiêm phòng và yêu cầu bằng chứng về việc tiêm chủng trước khi họ trở lại văn phòng. Nhưng các biện pháp bảo vệ của liên bang cho phép một số trường hợp ngoại lệ. Người lao động có các tình trạng y tế cơ bản có thể được miễn theo Đạo luật Người Mỹ Khuyết tật. Và Tiêu đề VII của Đạo luật Quyền Công dân có thể cho phép những nhân viên có niềm tin tôn giáo “chân thành” chống lại vắc-xin để tìm kiếm sự phù hợp.
Các hướng dẫn mới không ngăn cản người sử dụng lao động yêu cầu công nhân đeo khẩu trang trong văn phòng. Và một số bang và thành phố vẫn có quy định nghiêm ngặt hơn về mặt nạ.
Erin McLaughlin, luật sư lao động và việc làm tại Buchanan, Ingersoll & Rooney cho biết: “Nếu bạn là chủ tư nhân và bạn muốn có những hạn chế về an toàn lớn hơn mức yêu cầu của luật pháp, thì nói chung, bạn có thể làm điều đó.
Cô ấy nói thêm rằng tiếp tục nhiệm vụ mặt nạ có thể dễ dàng hơn. “Nếu bạn định tiếp tục yêu cầu mặt nạ, bạn không thực sự phải đối phó với việc ‘người đó đã được tiêm phòng hay chưa?” và quy định ai đeo mặt nạ của họ. ”
McLaughlin nói rằng các công ty có thể có các chính sách che giấu riêng khi nói đến những công nhân đã được tiêm chủng và chưa được tiêm chủng.
Ông McLaughlin nói: “Nếu bạn có thẩm quyền phù hợp với CDC về hướng dẫn gần đây nhất, bạn có thể có chính sách không yêu cầu khẩu trang đối với những nhân viên đã được tiêm chủng hoàn toàn nhưng vẫn yêu cầu đối với những người chưa được tiêm phòng.
McLaughlin nói, các chính sách về việc quay lại nơi làm việc, như tiêm chủng và đeo khẩu trang, cần phải rõ ràng.
“Người sử dụng lao động cần phải thông báo rõ ràng cho nhân viên của họ những kỳ vọng là gì, áp dụng chúng một cách nhất quán và liên lạc thường xuyên, có khả năng thay đổi với nhân viên dựa trên tình trạng hiện tại của các quy định và khu vực pháp lý mà bạn đang hoạt động,” cô nói.
Khi nói đến bằng chứng về việc tiêm chủng, người sử dụng lao động không thể yêu cầu bất kỳ thông tin y tế bổ sung nào.
Adam Pankratz, luật sư việc làm và cổ đông tại Ogletree, Deakins, Nash, Smoak & Stewart, cho biết có ba chiến thuật chính mà các công ty có thể thực hiện khi yêu cầu bằng chứng tiêm chủng: yêu cầu bản sao thẻ tiêm chủng, yêu cầu nhân viên chứng nhận việc tiêm phòng, hoặc có một hệ thống danh dự.
Ông nói về hệ thống danh dự: “Đây chủ yếu có thể là những lực lượng lao động nhỏ hơn, nơi mọi người đều biết tên và họ của nhau.
Hướng dẫn mới của CDC cũng có thể thúc đẩy nhiều công ty bắt buộc sử dụng vắc xin.
Mark Neuberger, luật sư tại Foley & Lardner, cho biết: “Tôi nghĩ xu hướng ngày càng có nhiều người sử dụng lao động bắt buộc hơn vì những gì đã xảy ra ngày hôm qua. “Không ai muốn đeo mặt nạ, ngày càng nhiều nhà tuyển dụng muốn đưa người của họ trở lại nơi làm việc, vì vậy cách dễ dàng hơn là nói: ‘bạn có thể quay lại và bạn không cần phải đeo mặt nạ, chỉ cần cho tôi thấy rằng bạn là đã tiêm phòng. ‘”
Quỹ Phục hồi Nhà hàng liên bang ra mắt vào tuần trước, nhằm mục đích cung cấp viện trợ trực tiếp cho các chủ nhà hàng và người phục vụ ăn uống đang gặp khó khăn – những người bị ảnh hưởng nặng nề nhất bởi đại dịch hạn chế tụ tập.
Nhà Trắng cho biết hơn 180.000 đơn đăng ký đã được nộp trong vài ngày đầu tiên sau khi chương trình trị giá 28,6 tỷ USD được khởi động vào ngày 3 tháng 5.
Và hôm thứ Hai, Cục Quản lý Doanh nghiệp Nhỏ cho biết họ đã chấp thuận hơn 16.000 người nộp đơn. Những người nộp đơn được chọn từ một nhóm các nhà hàng do phụ nữ làm chủ, sở hữu của bác sĩ thú y và sở hữu thiểu số, những nhóm đang được ưu tiên trong ba tuần đầu tiên của chương trình.
Dưới đây là một số chủ sở hữu đã đăng ký và họ hy vọng khoản trợ cấp có thể giúp ích như thế nào.
Trong số những người may mắn nhận được sự chấp thuận nhanh chóng như vậy là Leonardo Williams, người đồng sở hữu nhà hàng Zimbabwean Zweli’s ở Durham, Bắc Carolina, cùng với vợ, Zwelibanzi, còn được gọi là Chef Zwe.
Hai khoản vay của Chương trình Bảo vệ Bảng lương liên bang mà họ nhận được đã giúp họ tồn tại được một thời gian nhưng vừa đủ. Williams hy vọng khoản tiền trợ cấp – giúp họ linh hoạt hơn trong việc chi tiêu khi thấy phù hợp – sẽ giúp đưa hoạt động kinh doanh của họ đi đúng hướng khi nền kinh tế mở cửa trở lại.
Bắt đầu vào năm 2018, Zweli’s đã được đưa vào danh sách “tốt nhất” ở khu vực Durham. Nhưng đại dịch đe dọa sẽ đóng cửa họ, không chỉ vì họ mất tất cả các đơn đặt hàng phục vụ và khách hàng ngồi trong nhiều tháng, mà còn vì giá thuê cao.
Thông thường, họ nợ 6.800 đô la một tháng cho không gian nhà hàng của họ, Williams nói. Nhưng bây giờ họ đang trả hơn 8.000 đô la để đền bù cho vài tháng trong đại dịch khi chủ nhà đồng ý chấp nhận một nửa số tiền thuê bình thường mà không đuổi họ đi.
Khoản tài trợ RRF mà họ sẽ nhận được – mà SBA tính toán là 118.000 đô la dựa trên sự chênh lệch giữa doanh thu năm 2019 và năm 2020, trừ đi 40.000 đô la mà họ nhận được từ các khoản vay PPP – ban đầu sẽ được sử dụng để thu hồi tiền thuê lại, Williams nói.
Nhưng họ cũng sẽ đẩy mạnh nỗ lực thuê và đào tạo thêm nhân viên, những người gần đây rất khó kiếm.
Williams nói: “Theo nghĩa đen, tất cả mọi người đều đang tuyển dụng.
Ngoài ra, họ có kế hoạch đầu tư nhiều hơn vào trang thiết bị để cải thiện chất lượng không khí trong nhà hàng của mình và mở rộng các lựa chọn ăn uống ngoài trời.
“Chúng tôi vẫn chưa thoát khỏi điều này,” Williams nói về đại dịch.
Ngoài các đơn đặt hàng mang đi, anh ấy nói thêm, “chúng tôi nhận được rất nhiều yêu cầu đặt chỗ cho bữa ăn ngoài trời.”
Đối với Amanda “AJ” Dixon, người sở hữu nhà hàng ăn ngon bình dân Lazy Susan MKE ở Milwaukee, khoản trợ cấp RRF sẽ tạo ra sự khác biệt lớn trong mục tiêu trả lương đủ sống cho nhân viên của cô.
Dixon đã nhận được hai khoản vay PPP với tổng trị giá 88.000 đô la cũng như Khoản vay do Thảm họa Kinh tế trị giá 92.000 đô la, đã giúp nhà hàng của cô trụ vững trong năm qua với đội ngũ bảy người, giảm từ 12 nhân viên trước đại dịch.
Nếu đơn đăng ký RRF của cô ấy được chấp thuận, Dixon có kế hoạch sử dụng khoản trợ cấp 33.000 đô la mà cô ấy sẽ nhận được để giúp trả lương từ tháng 6 đến tháng 12, và cô ấy cũng có thể sử dụng một phần trong số đó để trang trải số tiền 10.000 đô la mà cô ấy đã bỏ ra để xây dựng một sân gỗ trên một bãi đậu xe trên phố. chỗ để phục vụ thực khách ngoài trời.
Đối với hầu hết các trận đại dịch, Lazy Susan MKE chỉ cung cấp bữa tối bốn món hàng ngày để mang đi. Nhưng kế hoạch là mở cửa phục vụ ăn uống trực tiếp vào tháng 6.
Nhà hàng của Dixon thường có sức chứa 45 người trong nhà, nhưng với những hạn chế về đại dịch hiện tại ở Milwaukee, cô ấy sẽ chỉ có thể ngồi 22 chỗ, vì vậy không gian ăn uống ngoài trời sẽ giúp bù đắp một số chỗ ngồi trong nhà bị mất.
Bài giảng Giáo trình tiếng Trung Thương mại cơ bản Bài 2 của chúng ta tìm hiểu hôm nay đến đây là kết thúc. Các bạn học viên có thể thông qua kênh ChineMaster để tham khảo thêm thật nhiều kiến thức mới liên quan đến tiếng Trung hoàn toàn miễn phí nhé.
Hẹn gặp lại các bạn ở bài giảng tiếp theo vào ngày mai nhé !

